Définition
SINAAT-ULKALAM est un projet visant à développer un programme académique renforçant les capacités de l’étudiant à écrire, lire et écouter toute idée dans une langue arabe correcte, durant une période de temps bien limitée en se basant sur la méthode des connecteurs décrit dans Al-Shadi Saud Al Harkan’s Links.

Objectifs pratiques du projet
Le développement d’un programme académique réparti en trois niveaux, trois livres pour chaque niveau : le livre de l’étudiant, le livre du professeur et un dictionnaire.

Caractéristiques techniques du programme
Le projet du programme se base sur les caractéristiques suivantes :
La langue, n’importe quelle langue, est une expérience de vie et une dégradation de connaissances non pas une variété de mots et de règles grammaticales qui se retiennent par cœur.
Le développement des capacités linguistiques et des compétences de contrôle et de dominance des idées expressives exige le développement des capacités (rationnelles) par rapport à la raison comme étant une machine (et abstraites) par rapport à l’esprit et à la raison comme étant une capacité opérationnelle spéciale. C’est que celui qui ne possède aucune idée abstraite ne peut s’exprimer.
Le développement des capacités rationnelles / abstraites, une démarche à deux orientations, et une interaction active entre l’étudiant et son environnement. Nous voulons dire que les capacités de l’étudiant à développer des capacités linguistiques correspondent dans tous leurs aspects avec la profondeur de son expérience de vie quotidienne.
Actuellement, notre expérience de vie, dans tout le monde environ, tourne autour de la « globalisation » avec toutes les significations de ce mot. C’est une expérience qui permet à l’étudiant, n’importe où il se trouve, d’acquérir la connaissance par des outils s’adressant à ses sens plus qu’à sa raison (par exemple, on a entendu décrire les icones de l’ordinateur [Mak] comme étant délicieuses et exquises poussant l’utilisateur à bien vouloir les déguster et non pas seulement appuyer sur l’indicateur et surfer à une autre application de la machine muette).
Imagine maintenant mon cher lecteur un programme d’enseignement de la langue arabe ne débutant pas par (qui est le sujet de l’action ? et non par l’homme a labouré la terre), quelques uns ne pourront pas distinguer entre le sujet et le verbe et peut-être n’ont jamais vu auparavant une terre labourée. Imagine, au lieu de cela, une méthodologie qui vous offre un théâtre imaginaire, amusant et à objectifs et qui vous montre comment construire des expressions correctes pour décrire les sentiments sans avoir à souffrez de l’apprentissage intellectuel vain.
Ainsi que susmentionné, le programme se compose de trois niveaux visant à développer des compétences intellectuelles et expressives précises chez l’étudiant. A la fin du premier niveau, à titre d’exemple, l’étudiant est supposé comprendre non moins de mille cinq cent mots nouveaux (radicaux et mots de la même famille) et d’être capable de s’en servir lors de l’écriture et de la lecture, écouter et comprendre les moyens de liaison entre eux à un taux d’erreurs ne dépassant cinq pour cent.
Le projet se base sur la considération que chaque être humain, de différents sexes, couleurs, ou religions, est capable de comprendre la langue arabe et de l’utiliser comme un outil de communication clair et sain si on lui assure l’échelle de promotion acceptable, non seulement lors de l’apprentissage de ses principes de base mais aussi lors de l’apprentissage de la culture qui en résulte.
Le projet porte sur le respect des religions et des croyances, et se base sur la récusation du racisme et des croyances qui distinguent entre les races.
Le programme est primordialement préservé aux personnes parlant la langue arabe. Le programme peut être appliqué et puis amélioré pour viser les personnes parlant des langues étrangères et les apprendre à réfléchir en arabe.

La durée temporelle du projet
Al-Shadi Saud El Harkan, dans son livre « les connecteurs » a établit les bases de la science de production du langage et le plan d’établissement du projet [yellow print]. Et aujourd’hui, nous réclamons l’espoir en ce projet, sollicitons le soutien de Dieu et nous demandons aux intéressés de nous aider afin de réaliser nos espoirs et de l’exécuter selon la durée temporelles suivante :
Décembre 2007 Livre des Connecteurs
Décembre 2008 Sinaat-ulkalam-Niveau I
Juillet 2009 Sinaat-ulkalam – Niveau 2
Décembre 2009 Sinaat-ulkalam – Niveau 3

 Propriété de l’idée du projet
L’idée des « connecteurs », de la « production du langage » et de la « production du livre » avec tous les droits de publication et les droits intellectuels subséquents revient à Al Chadi Saoud Mohamad El Harkan, et est immatriculée en son nom par-devant les divers comités internationaux compétents. Il est interdit d’emprunter ou d’utiliser un des noms susmentionnés qu’en vertu d’un permis écrit par Al Chadi Saud El Harkan. Toute personne en contravention à ces droits sera poursuite légalement.

Partenaires du projet
Le seul appuyeur au projet, dans son état actuel, est M. Issam Attar, propriétaire de la Maison d’Edition « Al Awthab » pour la publication et la distribution, que l’on remercie pour avoir financé le stand du projet à l’Exposé International du Livre au Caire qui se tiendra du 23 janvier jusqu’au 4 février 2008. Quant au niveau moral, plusieurs frères ont soutenu le projet que ce soit lors de l’élaboration du livre ou des autres travaux similaires.
 
Représentant légal du projet
Al Awthab pour la publication et la distribution, Djeddah, Royaume d’Arabie Saoudite, est le seul représentant du projet.

Soyez partenaire au bienfait
Si vous désirez soutenir le projet de production du langage ou tout autre projet afférent, veuillez visiter notre stand au Sérail d’Allemagne (B) à l’Exposé International du Livre au Caire ou nous contacter au :
Pour plus d’informations sur nos activités, veuillez visiter notre site internet:www.rawab6.com

Home Page
Idea
Industry
Forum
Services
Contact
 
© copyright Alawthab publishing 2008 - Designed by Capacityworld.net